Pozostałe tematy - Paddle Care - tłumaczenie : En -> Pl
Myszoor - 2010-08-24, 16:01 Temat postu: Paddle Care - tłumaczenie : En -> Pl Czy ktoś z Was miałby czas i ochotę by ku chwale polskiego kanuingu poświęcić ciut czasu na przetłumaczenie tego:
http://www.sanborncanoe.c...es/Page1216.htm
Mam zgodę autora na taką operację, ale własnego "angielskiego" bym jednak do tego nie zaprzągł
Wynagrodzenie obejmować będzie wieczną chwałę, satysfakcję, info o autorze tłumaczenia z ew. linkiem do miejsca, które sobie tłumacz zażyczy :]
puchalsw - 2010-08-26, 13:13
Masz na myśli dokładnie tą stronę:
http://www.sanborncanoe.c...es/Page1216.htm
Czy może jakiś dłuższy tekst?
Jeśli to pierwsze to da się to załatwić Ale wpierw muszę się uporać z przeprowadzką po remoncie, Zlotem Canoe (już jutro ), i porządkami wrześniowymi. Daj mi 1-1,5 tygodnia. OK?
Myszoor - 2010-08-26, 13:41
jes
| puchalsw napisał/a: | | Czy może jakiś dłuższy tekst? |
kilka dłuższych też mam na oku ale na razie do tematu zgody na tłumaczenie nie startuję, bo wiadomo jak w tym kraju z wolnym czasem Generalnie to towar deficytowy
Aczkolwiek natchnąłeś mnie na to by założyć wątek w którym pojawiali by się kandydaci do kolejnego tłumaczenia. A na koniec ankieta by się dowiedzieć co by większość z nas najchętniej przeczytała. Może znajdę się inni chętni do tego by coś jeszcze przetłumaczyć? Coś wieczorem szkrobnę.
| puchalsw napisał/a: | Jeśli to pierwsze to da się to załatwić Ale wpierw muszę się uporać z przeprowadzką po remoncie, Zlotem Canoe (już jutro ), |
wiesz - ja tam niestety nie będę, więc w tym miejscu uśmiechnął bym się do Ciebie - zgadnij w jakiej sprawie?
| puchalsw napisał/a: | | i porządkami wrześniowymi. Daj mi 1-1,5 tygodnia. OK? |
ŁAAŁ :] Kiedy zrobisz, wtedy zrobisz, a jak zrobisz to ja zrobię swoje na Kanu.pl
puchalsw - 2010-08-26, 14:28
Dobra! Sprawa dogadana. Podeślę Ci tekst jak tylko skończę
Pozdrawiam
Puchal
|
|
|